Akademik SayfaÖğrenci Sayfası

Duyurular

İletişim

Etkinlikler

Akademik Takvim

Fen-Edebiyat F.

Alman Dili ve Edeb.

Türkçe

Deutsch

English

 

Liebe Kolleginnen und Kollegen!

Als Fachbereichsleiter heisse ich Sie alle herzlich in Sakarya willkommen. Die Deutsche Abteilung für Übersetzen und Dolmetschen begann ab dem Studienjahr 2000-2001 mit dem Unterricht. Die Zahl dieser Abteilungen ist kleiner als die anderer Deutschen Abteilungen in der Türkei. Trotzdem nimmt die Bedeutung der Abteilungen für Übersetzen und Dolmetschen sowie an gut ausgebildeten Übersetzern und Dolmetschern immer zu. Dass Sie das Studium in diesem Fachbereich, haben, bedeutet grosses Glück für Sie. Zuallererst müssen Sie das Ziel im Auge behalten, die Vorbereitungsklasse mit guten Noten zu bestehen. Das ist die erste Voraussetzung, in den naechsten Semestern erfolgreich zu sein, und Ihr Studium weiterzuführen. Darüber hinaus müssen Sie sicher sein, dass Sie mit regulaeren Arbeiten alle Faecher sehr leicht schaffen können. Im Laufe des vierjaehrigen Studiums werden Sie viele spezifische und berufsbezogene Faecher studieren und erlernen. Unter anderem sind es Terminologie, Fachsprache, Übersetzungsverfahren, Übersetzungskritik, sowie Übersetzungsmethoden. Dann können Sie Kultureme adaeguat hin-und herübersetzen. Übertragen und übersetzen. Denn dieser Fachbereich ist sehr anspruchsvoll. Obwohl dieser Fachbereich sehr schwierig ist, haben Sie damit gute Berufschancen, sozusagen eine gute Zukunft besonders im Laufe des Beitritts der Türkei in die EU. Auf jeden Fall müssen Sie sehr fleissig arbeiten. Das können Sie schaffen, weil Sie unter hunderttausend Kanditaten ausgewaehlt worden sind.
Dass Sie fleissig sein müsen, ist sowohl für Ihren, zukünftigen Beruf als auch für Sie Land und für Sie Familie notwendig, weil sie Ihnen die Arbeitsgrundlagen bereitgestellt haben. Innerhalb dieses Studiums werden Sie laenger bei uns als bei Ihren Eltern sein. Sakarya wird Ihre zweite Heimatstadt werden, an die Sie sich vielleicht spaeter gerne erinnern werden. Wir alle Lehrkraefte hoffen, dass Sie die Studienzeit in guter Erinnerung behalten werden. Wie Sie wissen, stehen wir Ihnen immer mit Rat und Hilfe zur Seite.
Ausserdem befolgen Sie immer die Parole von Atatürk “O Türke! Sei stolz, arbeite fleissig und vertraue dir selbst”.

 


Prof. Dr. Ilyas ÖZTÜRK
Fachbereichsleiter

    

 

 

 

 

 

LehrkörperStudiumMitteilungenKontaktVeranstaltungen

AcademicsStudentsAnnouncementsContactPublications

 

"Millî his ile dil arasındaki bağ çok kuvvetlidir.

Dilin millî ve zengin olması

millî hissin gelişmesinde başlıca etkendir.

Türk Dili,

dillerin en zenginlerindendir;

yeter ki bu dil,

şuurla işlensin.

Ülkesini,

yüksek istiklâlini korumasını bilen

Türk Milleti, dilini de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır."

(1930)

 

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ

©  2009 Mütercim - Tercümanlık

Bölüm Başkanlığı

sayfa tasarımı: halil irfan mercan